The story goes this way:

My photo
We are all so alike yet we are totally different.
人生苦短何必念念不忘

Friday 13 December 2013

Battle Aray

I've been listening to mayday for the week
I'd never let myself forget what I used to be
and what i wanted my life to be

I am a mayday fan, i live a life of pride and arrogance.

So then I thought why not trying to translate the song?

duh, things you'd do when you're sick of the work and stuffs.

*****************************
入陣曲
詞|五月天阿信 曲|五月天怪獸
導演|邱煥生(邱董)


當一座城牆 只為了阻擋 所有自由渴望

When a wall exist to block the desire for freedom
當一份信仰 再不能抵抗 遍地戰亂饑荒

When a belief is no longer enough to cover the poverty of all places


It’s a messy world and people are losing each other

I don’t mind to be six feet under all by myself

But I care about the people who are hurt in the war

夜未央 天未亮 我在倖存的沙場

Its not even the middle of the night, and the sky is not bright again

I stood on the warfield as the survivor
只盼望 此生再 奔向思念的臉龐

All I wished for is to ever see the faces of whom I misses once again
淚未乾 心未涼 是什麼依然在滾燙

Tears ain’t dry, heart ain’t cold, what is it that is buring in me?
入陣曲 伴我無悔的狂妄

This song, accompany my arrogance with no regrets

當一份真相 隻手能隱藏 直到人們遺忘

When a piece of truth can be shield until they are forgotten
寫一頁莽撞 我們的篇章 曾經如此輝煌

I’d write a page of recklessness on our stories, once it was such glorious


For centuries in the history we have not learned the lesson

I still drink myself off the miserableness

I never regrets for the arrogance of my good old days

I only wish for the madness of my wills pertain


夜未央 天未亮 我在倖存的沙場

Its not even the middle of the night, and the sky is not bright again

I stood on the warfield as the survivor
只盼望 此生再 奔向思念的臉龐

All I wished for is to ever see the faces of whom I misses once again
淚未乾 心未涼 是什麼依然在滾燙

Tears ain’t dry, heart ain’t cold, what is it that is buring in me?
入陣曲 伴我無悔的狂妄

This song, accompany my arrogance with no regrets

忘不記 原不諒 憤恨無疆 肅不清 除不盡 魑魅魍魎

Can’t forget, can’t forgive, I’m mad at the world

Can’t abolish, can’t eliminate all them villains
幼無糧 民無房 誰在分贓 千年後 你我都 仍被豢養

Kids have no food, People have no houses, who is sharing the loot?

Thousand years later, you and I are still reared in the same barn

 
夜未央 天未亮 我在倖存的沙場

Its not even the middle of the night, and the sky is not bright again

I stood on the warfield as the survivor
只盼望 此生再 奔向思念的臉龐

All I wished for is to ever see the faces of whom I misses once again
淚未乾 心未涼 是什麼依然在滾燙

Tears ain’t dry, heart ain’t cold, what is it that is buring in me?
入陣曲 伴我無悔的狂妄

This song, accompany my arrogance with no regrets

夜已央 天已亮 白晝隱沒了星光

Its now the middle of the night, the sky is finally bright again

The daylight veiled the star lights

像我們 都終將 葬身歷史的洪荒
Just like how we will all eventually concealed into the flood of histroy

當世人 都遺忘 我血液曾為誰滾燙

When the people has all forgotten, to whom was my bloods once burnt?
入陣曲 伴我無悔的狂妄

This song, accompany my arrogance with no regrets

入陣去 只因 恨鐵不成鋼

Lets get into the battle aray,

Because there aint nobody that we can hope for!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...